Traducciones

Al francés: Susana Casablanca: Nacida en Buenos Aires y radicada en Rosario desde su niñez, pronto hizo del francés su segunda lengua.

Completó sus estudios de este idioma en el Instituto de Lenguas Vivas de esta ciudad y obtuvo el premio Rotary Club por ser la primera de su promoción.

Secretaria-intérprete del Consulado de Francia en Rosario hasta el cierre de esta repartición, en 1983, su desempeño profesional le valió, en 1961, la Medalla de Plata del Ministerio Francés de Asuntos Extranjeros y, en 1975, la condecoración de la Orden Nacional del Mérito, en el grado de Caballero.

Actualmente, se desempeña como colaboradora ad honorem de la Agencia Consular de Francia en Rosario, en asuntos administrativos y sociales.

Al Alemán: Ludovico Settembrini.

Al Inglés: Profesor Oreste Bruneto. Licenciado en Antropología, por la U.N.R. y Master en Sociología por el I.S.D.I.B.E.R. de Madrid, España. Ha publicado dos colecciones de poemas: "Colecciones de Poemas: Corazones en Almíbar. Ausencias al natural" (1982) y Contraflor de idilios clandestinos (Rosario 1984). Ha ejercido y ejerce la docencia, el periodismo y es un estudioso de la literatura norteamericana en general y de la contemporánea en particular. Publica en diarios y revistas nacionales y extranjeras textos en género poesía y prosa.

Al Portugués: Graciela Carielo. Ver nota adjunta.

Al Italiano: Itala Tirapelle, traductora y Eduardo Verchelli.

Al Hebreo: Mirta Litmanovich.

Al Catalán: Jordi Enjuanes-Mas.


home.gif (1269 bytes)