Georg Heym
* Hirschberg, Schlesien 30. 10. 1887, † Berlin 16. 1. 1912.
Georg Heym
Die Vorstadt |
|
In ihrem Viertel, in dem Gassenkot, Wo sich der große Mond durch Dünste drängt, Und sinkend an dem niedern Himmel hängt, Ein ungeheurer Schädel, weiß und tot,
Da sitzen sie die warme Sommernacht Vor ihrer Höhlen schwarzer Unterwelt, Im Lumpenzeuge, das vor Staub zerfällt Und aufgeblähte Leiber sehen macht.
Hier klafft ein Maul, das zahnlos auf sich reißt. Hier hebt sich zweier Arme schwarzer Stumpf. Ein Irrer lallt die hohlen Lieder dumpf, Wo hockt ein Greis, des Schädel Aussatz weißt.
Es spielen Kinder, denen früh man brach Die Gliederchen. Sie springen an den Krücken Wie Flöhe weit und humpeln voll Entzücken Um einen Pfennig einem Fremden nach.
Aus einem Keller kommt ein Fischgeruch, Wo Bettler starren auf die Gräten böse. Sie füttern einen Blinden mit Gekröse. Er speit es auf das schwarze Hemdentuch.
Bei alten Weibern löschen ihre Lust Die Greise unten, trüb im Lampenschimmer, Aus morschen Wiegen schallt das Schreien immer Der magren Kinder nach der welken Brust.
Ein Blinder dreht auf schwarzem, großem Bette Den Leierkasten zu der Carmagnole, Die tanzt ein Lahmer mit verbundener Sohle. Hell klappert in der Hand die Kastagnette.
Uraltes Volk schwankt aus den tiefen Löchern, An ihre Stirn Laternen vorgebunden. Bergmännern gleich, die alten Vagabunden. Um einen Stock die Hände, dürr und knöchern.
Auf Morgen geht's. Die hellen Glöckchen wimmern Zur Armesündermette durch die Nacht. Ein Tor geht auf. In seinem Dunkel schimmern Eunuchenköpfe, faltig und verwacht.
Vor steilen Stufen schwankt des Wirtes Fahne, Ein Totenkopf mit zwei gekreuzten Knochen. Man sieht die Schläfer ruhn, wo sie gebrochen Um sich herum die höllischen Arkane.
Am Mauertor, in Krüppeleitelkeit Bläht sich ein Zwerg in rotem Seidenrocke, Er schaut hinauf zur grünen Himmelsglocke, Wo lautlos ziehn die Meteore weit. |
En su barrio, del callejón en el lodazal, donde la gran luna se abre paso entre vapores y hundiéndose, pende de cielos inferiores, blanco y muerto, un cráneo colosal,
allí se sientan, en tibia noche de verano, ante el negro submundo de sus cuevas, en harapos, que en polvo se disgregan e hinchados hacen ver cuerpos malsanos.
Un morro se abre aquí, desdentado y atrayente. Aquí, negro, el muñón de dos brazos se eleva. Ronco, canciones huecas un loco balbucea, y un viejo se agacha, de lepra el cráneo luciente.
Juegan niños, a quienes se amputó temprano los pequeños mïembros. Saltan en las muletas lejos como las pulgas y encantados cojean por un centavo, detrás de un extraño.
Sale de un sótano olor a pescado: mendigos miran las espinas con amargura. Ellos dan de comer a un ciego asaduras, que él en negra camisa pronto ha vomitado.
Con vïejas mujeres sacian su apetito abajo los ancianos, en brillo de candil; de cunas carcomidas suena el clamor pueril de criaturas enjutas por un pecho marchito.
Un ciego toca, en negra cama espacïosa, la caramañola con organillo, que con plantas vendadas danza un tullido: en la mano, la castañüela sonorosa.
Una turba vetusta hace eses, de hondos huecos saliendo con linternas atadas en la frente: viejos vagabundos, no de una mina la gente; los puños tomando un bastón, desnudos y secos.
La mañana, cerca. Noche en que claras sollozan campanillas de maitines por los condenados. Se abre una puerta . En negra vislumbre recortados, eunucos, de cabeza trasnochada y rugosa.
Ante escarpado peldaño oscila la bandera del patrón: calavera con dos huesos en cruz. Caídos, se ve de los durmientes la quietud, diabólicos arcanos ciñéndolos, en rueda.
A la puerta del muro, inválido en fatuidad, se infla un enano en chaqueta de seda roja, que a la verde campana, al cielo, la vista arroja, donde cruzan meteoros mudos la vastedad.
(Traducción: Héctor A. Piccoli) |